5 речей, які не можна говорити і робити в Росії
На одному американському сайті є стаття. У ній американській публіці пояснюють, як себе потрібно вести в Росії. Текст статті досить зайнятості.
Цікавими можуть здатися не стільки самі поради про російських звичаї, скільки їх інтерпретація і відміну від західних традицій.
Іноді знання того, що робити не потрібно, важливіше, якщо ви хочете знайти своє місце або справити хороше враження. У цій статті Ви дізнаєтесь про п'ять російських табу, на думку американців.
1. Не приходьте в гості з порожніми руками.
Якщо вас запросили в на обід, або просто погостювати, що не приходите додому до росіян без нічого. Що саме ви принесете, не дуже важливо: коробку цукерок, квіти або маленьку іграшку для їх дитини. Російські господарі готуються до прийому гостей, готуючи свої найкращі страви і купуючи делікатеси, які для себе вони зазвичай не купують. Якщо, після додатки стількох зусиль, російські зустрінуть гостя, який не приніс їм навіть квітки, їм здасться, що йому все одно.
2. Знімайте взуття, коли заходите в чийсь будинок.
Російські квартири застелені килимами. Часто це дорогі перські килими з хитромудрими візерунками, які не так легко очистити, як звичайне американське килимове покриття. Крім того, російські багато ходять по курних вулицях, а не просто встрибують в будинок відразу з автомобіля. З цих причин, а також по багатовікової традиції, російські знімають взуття, входячи в житло.
Господарі зазвичай носять тапочки (Teh-punch - slippers); йдучи на вечірку, жінки зазвичай захоплюють з собою пару хороших туфель, щоб носити їх в приміщенні. Звичайно, якщо ви не знімете взуття, ніхто нічого не скаже. Але пробіжіться очима - може ви єдиний, хто сидить за столом в покритих снігом чоботях.
3. Не жартуйте про батьків.
Російські неполіткоректно. Так що, будь ласка, розповідайте анекдоти, засновані на гендерних, внешностних і етнічних стереотипах; але утримайтеся про жарти про чиїсь матерів або батьків - вас не зрозуміють.
4. Не кажіть як тосту "На здоров'я!".
Люди, які не говорять по-російськи, зазвичай думають, що вони знаю одну російську фразу для тосту - "На здоров'я!". Однак вони не знають, що "На здоров'я" (nuh zdah-rohv - for health) росіяни кажуть, коли їх дякують за смачно приготовану страву.
На польському "На здоров'я", або щось на зразок цього, є традиційною фразою для тосту. З іншого боку, росіяни люблять вигадувати щось довге і складне, як "За дружбу між народами" (zah droomzh-boo myezh-doo nuh-roh-duh - To friendship between nations!). Якщо ви хочете сказати типовий російський тост, скажіть "За вас!" (Zuh To you!)
5. Не беріть "останню сорочку".
Російська приказка "віддати останню сорочку" (aht-dent pahs-lied-nyu-yu room-bash - to give away one s last shirt) означає "віддавати щось, незалежно від того, чого вам це буде коштувати". У Росії пропонувати гостям все, чого вони захочуть, є знаком ввічливості. Такі бажання можуть не обмежуватися їжею або ночівлею; російські старого гарту можуть запропонувати вам будь-який предмет, про який ви заговорите, на кшталт картини на стіні, вази або светри.
Однак якщо вам щось запропонують, не обов'язково це брати. Росіяни не пропонують речі тому, що хочуть від них позбутися - вони пропонують їх для того, щоб зробити вам приємне. Тому, якщо ви не вважаєте розграбування їхнього будинку порядної витівкою, не варто просто взяти запропоноване і піти. Спершу відмовтеся, і потім ще пару раз, так як господарі будуть наполягати. Приймайте подарунок лише тоді, якщо хочете цю конкретну річ, проте потім відплатите добром за добро, подарувавши господарям що-небудь хороше натомість.