Іноземці про російської мови
Австралія:
Русский звучить дуже брутально, маскулинно. Це мова справжніх мачо. (Вілл, фінансовий аналітик, Австралія).
Чехія:
Для мене російська звучить рівно як польський. Та ж інтонація, то ж "жіночне" вимова, особливо в порівнянні з чеським. (Якуб, фінансовий аналітик, Чехія).
Великобританія:
Як на мене, російська мова - це щось середнє між риком моржа і мелодією Брамса. (Ейб, бухгалтер, Великобританія).
Ірландія:
До того, як я почав вивчати російську мову, і ще деякий час після початку уроків славістики, тим більше він здавався мені схожим на запис будь-якого іншого світового мови, пущену задом наперед. (Гетін, розвідник, Ірландія).
Монголія:
Найдивовижніше, що російська мова може звучати зовсім по-різному: все залежить від мовця, і від того, що саме йдеться. В принципі, від російської мови при бажанні можна добитися ангельського звучання. Правда правда! Російська - це пластилін, з якого місці може виліпити все, що побажаєте. (Батир, фотограф, Монголія).
Нова Зеландія:
Неначе хтось толком не відхаркався, набрав повний рот слини і при цьому намагається розмовляти. (Дін, пенсіонер, Нова Зеландія).
Нідерланди:
Російська мова - це звуки, які видавала б кішка, посади її в коробку, повну мармурових кульок: писк, вереск і повна плутанина. (Вільям-Ян, дизайнер, Нідерланди).
США:
Мені завжди здавалося, що російська - це суміш іспанської з округлим "р", французького, в який додали "ж" і німецьких грубих звуків. (Джеремі, учитель, США).
Італія:
Це як запрошення до відчайдушного флірту. І особливо, коли російські дівчата неймовірно солодким голосом вимовляють ось це їх "пачиму?". Опублікуйте мене, будь ласка. (Алессіо, журналіст, Італія).
Корсика:
Надзвичайно емоційний мову - в інтонацію росіяни вкладають багато почуття і пристрасті. Приклад: "Ось це так!" (Кріс, консультант, Корсика).
Німеччина:
Російська мова - це пара знайомих слів, загублених в повному лінгвістичному хаосі неприємних на слух звуків. (Альбертіна, лікар-інфекціоніст, Німеччина).