Світові зірки, що втілили в кіно образ Анни Кареніної Самойлова, Ліза Боярська, Софі Марсо
Велика російська класика користується незмінним інтересом у кінематографістів світу. Роман Льва Толстого «Анна Кареніна» входить до плеяди найбільш екранізують творів вітчизняної класичної літератури. В історії кіномистецтва налічується більше двох десятків варіантів його кінопостановок. Образ Анни Кареніної "приміряли" багато зірок світового кінематографа. Ось кілька найвидатніших зразків.
1927 1935 роки. США. Грета Гарбо. "Снігова королева Голлівуду", як називали Грету Гарбо, двічі переживала трагічну долю Анни Кареніної. Вперше вона з'явилася в цьому образі ще в період німого кіно - в 1927 році.
Звукова версія була визнана кращим фільмом на Венеціанському кінофестивалі. Як стверджують критики, трагічний персонаж відтворений чудово, але в ньому не простежується душевного надлому, характерного для толстовської героїні.
1948 рік. США. Вів'єн Лі. Душевного тепла і глибокої ніжності додала в персонаж толстовської героїні Вів'єн Лі. Для більш глибокого розуміння своєї героїні, актриса навіть зайнялася вивченням російської мови.
1967 рік. СРСР. Тетяна Самойлова. Перед режисером Зархи, який задумав зняти точну версію роману Льва Толстого, лежала вкрай важке завдання: йому потрібно було вибрати актрису, істинно відповідає аристократизму Анни Кареніної.
Серед ряду претенденток він зупинився на Тетяні Самойлової. Його підкорили її виразні очі і темне волосся, що обрамляють бліде обличчя. Тетяна Самойлова стала впізнаваною Ганною Кареніної в російському і зарубіжному кіномистецтві. Її навіть запрошували знятися в голлівудському варіанті роману в парі з Жераром Філіпом. Але тодішнє керівництво Держкіно не дозволило актрисі виїхати на зйомки в Америку.
1985 рік. США. Жаклін Біссет. У жінку загадку перетворила Анну Кареніну Жаклін Біссет. Вона виглядала трохи старший, ніж героїня роману, але передати манери аристократки, ставність і стриманість образу вдалося актрисі прекрасно.
1997 год. США - Франція - Росія. Софі Марсо. Молода актриса після зйомок зізнавалася, що не зовсім розуміє переживання своєї героїні, яка залишила чоловіка і дитини заради коханця. Критики і глядачі відзначили гру Софі Марсо, були вражені антуражем картини, яка знімалася на тлі архітектурних історичних пам'ятників таких, як Маріїнський палац і Ермітаж. Але так само вони вказали на деяку невідповідність кінострічки змістом роману.
2012 рік. Великобританія. Кіра Найтлі. Перегляд британської версії твору російського класика приносить задоволення. Гарний і барвистий фільм вийшов завдяки декораціям і прекрасним костюмах. Однак він виявився занадто адаптованим до нинішньої дійсності, мало походящей на епоху, описану в літературному творі. Дух часу в цій стрічці представлений розмито.
Кінопрем'єра квітня 2017 року, 17-го числа. Росія. Єлизавета Боярська. Це дата виходу російського нового фільму з ненудної класики, знятого Кареном Шахназарова. Глядачам треба знову простежити за сюжетною лінією драми, побачити точку зору талановитого режисера і оцінити гру Єлизавети Боярської.